post thumbnail

Week 8

I can’t believe I’ve been an intern at Lingua Translations for 2 whole months!

This week I’ve had a chance to deal with languages that were completely unfamiliar to me before starting at Lingua Translations. I started the week by finalising projects that needed to be translated from English into Latin and Hebrew. It was so interesting to see how Hebrew is written. It’s so different to any of the languages that I’ve learnt! I also discovered that Latin verbs change depending on whether it’s written about a male or female.

I also recruited some Macedonian and Malay translators this week. As I love speaking to people from different cultures and backgrounds, reading about these translators’ past experiences was incredibly interesting. This is also a great opportunity for me to see what constitutes a good and bad CV, something which will definitely be useful upon graduating and heading out into the real, scary, world. The Malay and Macedonian translators have been really helpful and friendly, I’m very much looking forward to working with them on future projects!

With only 4 weeks left at Lingua Translations, I now have to start thinking about writing my internship report, the final assessment of my MA…dun dun dunnn…! Although I’m nervous about writing such a big, important report, I feel that I’ve gained enough experience over the last 8 weeks at Lingua Translations to actually begin writing it. Looking forward to week 9!!

disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 232x120
M & S 271 × 186
Walmart-Lingua Translations 232 × 65
Welsh Government & Lingua Translations 400 × 400
Costco & Lingua Translations 232 × 155


TUI-Group Testimonial 205 × 46 EN

Ian Chapman – Director of Holiday Experience –

“Lingua Translations provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.

The service offered by Lingua Translations provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable.”

Roland Garros 2018- Useful Vocab!

The French open 2018 Roland Garros is almost here!     On the 21st May, some of the best will take to the clay courts to compete for the French Grand Slam title. Now, when it comes to clay, we’re always going to think it will be Rafael Nadal, but this year, who knows! Could …

Read More

Signing up a birth

Signing up a birth You might’ve seen my blog a few weeks ago about an Iranian couple who required an interpreter for the birth of their child. I’m sure anyone who has given birth or been a birth partner will say it is a scary and traumatic experience. You are hoping that everything runs as …

Read More
Get a quote today