post thumbnail

Understanding HTML; the hidden aspect of website translation services

Are you considering having your website translated? It’s worth bearing in mind that it won’t just be the visible content you’ll be working with, you’ll need to translate website HTML as well…underneath every website on the web lies source code, or, HTML (HyperText Markup Language). HTML is the vital component of many webpages and browsers use the HTML coding to interpret what is on the webpage and display it in a visual or audible format; when considering utilising website translation services it is vital not to overlook its importance…

Images and objects can be embedded in the HTML and it creates structured documents by ‘telling’ the browser the format for things like headings, paragraphs, lists and links etc. When looking into website translation services, or if you are a website translator yourself, the easiest way to go about the translation whilst preserving the formatting is to go into the HTML code and translate the text from there.

Now, go onto any webpage and click on ‘View source’ and the HTML coding will pop up in a new window; obviously you cannot just change the code from there, as otherwise the content of the internet would never be stable and some companies could wake up to a drastically different website than the one they fell asleep to the previous evening! You need to save the coding as a .txt file and open it in a suitable programme (for instance, Notepad), and work from there.


WYSIWYG editors (say it like wizza-wig, it means What You See Is What You Get) are the most popular tools for editing HTML code when you translate website content as they don’t require the user to have any prior in-depth knowledge of the code. However, it does have many flaws leading reputable website translation services providers to avoid using them, for example, depending on what programme you use, WYSIWYG editors have a nasty habit of arbitrarily adding code into the source code, usually solely for advertising their programme.

Here’s a short example of what it can look like:

<!DOCTYPE html>
<title>Hello HTML</title>
<p>Hello World!</p>

I recently taught myself how to make a table using HTML code…I was so impressed with myself! Have any of you ever had a similar Eureka! moment with HTML?

If you have any further questions about website translation, please visit our website translation services page.

disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 232x120
M & S 271 × 186
Walmart-Lingua Translations 232 × 65
Welsh Government & Lingua Translations 400 × 400
Costco & Lingua Translations 232 × 155


TUI-Group Testimonial 205 × 46 EN

Ian Chapman – Director of Holiday Experience –

“Lingua Translations provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.

The service offered by Lingua Translations provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable.”

Do you know how many different languages Ed Sheeran has sung in?

It’s no secret that Ed Sheeran wrote his latest album while traveling the world and soaking up different cultures and styles of music. But he went further than that. He also isn’t afraid to delve into the world of languages either. What’s most impressive is his commitment to getting the foreign lyrics and their pronunciation …

Read More

International French Fries Day

Today is one of the best day of the year: the international French Fries Day. But let’s find out something about most people’s favourite guilty pleasure. Apparently, French fries are not French at all. Their origin can be tracked back to Belgium, where potatoes were allegedly being fried in the late-1600s. The legend says that …

Read More
Get a quote today