The Recent J

Published 11th July 2011
post thumbnail

The Recent J

The letter J was one of the last to join the English alphabet, together with V and W. In fact, it was completely unknown in any alphabet until the 14th century. Do you want to know how the letter was born? Well, I found out some interesting facts. Here they are…

Unlike most of the letters in our alphabet, J does not come directly from the Ancient Latin alphabet. It came from later Romance tongues. In Latin, the sound “j” did not even exist, and so neither did the letter. The most similar Latin sound was “y”, written with the letter I, which could either be a vowel or a consonant. So we can say that the J split off from the I. Therefore, the first month of the Roman calendar was Ianuarius, the emperor’s name was actually Iulios Caesar. The name “Jesus” was not spelled like this until about 500 years ago.

Evolution of sound

This “y” sound gradually evolved into new sounds in different languages. However, these new sounds differ from one language to another. In Spanish, for example, it took the form of an “h”. In other tongues, like French, Italian and Portuguese the sound was like the English J.

Gian Giorgio Trissino, an Italian Renaissance grammarian was the first to explicitly distinguish between the sounds in 1524. He is consequently known by some as the father of the letter J. But there were two different and unrelated sounds being expressed with the same written shape, so a new shape was needed.

At that time, there was a variant shape for the letter i used mainly in religious or legal documents, drawn as an i with a tail hanging from the base. It was nothing but an ornamental element, which was used at the beginning or end of a word, like in filij (sons). This variant letter shape was later linked to the variant letter sound and used to represent it.

Spanish beat us all to it!

Spanish was one of the earliest language to use the J in print (around 1600), which helped the promotion of the letter in other languages. Italian, on the other hand, rejected the letter, which is used only for foreign words. The English J occurs in around 1% of words, except when it comes to proper names (Julie, James) and brand names.

Nowadays, there are wide variations in the pronunciation of the letter. There are 4 main different pronunciations: the English one is like dzh /dʒ/, as in jingle. In German: j = y, as in Junge meaning boy. In French: j sounds like the soft g (jour, day). The Spanish “j” (jota) is one of the hardest letters to pronounce for non-native speakers and may be a headache for Spanish learners, since its as its sound, a guttural, heavily aspirated “h”, is absent in English and other languages, like in jueves (Thrusday).

Check out some more of our pages...

disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 232x120
M & S 271 × 186
Walmart-Lingua Translations 232 × 65
Costco & Lingua Translations 232 × 155

Have you ever thought that proofreading was important?

Proofreading Day – 8th March 2018 Have you ever thought that proofreading was important? Maybe not, when in school, it might’ve been unlikely to write an essay and re-read it for mistakes before handing it in to a teacher. But when it comes to business, we think proofreading is very important. We think it’s great that …

Read More

Missing the Olympics? Don’t worry, the Paralympics are on their way!

Missing the Olympics? Don’t worry the Paralympics are on their way!   The opening ceremony for the Paralympics is on Friday!! If it’s anything like the opening ceremony for last month’s Olympics we have a lot to look forward to! The games last from Friday 9th–  Sunday 18th March with 80 Gold medals up for …

Read More
Get a quote today