Ofsted reports poor language teaching in UK

Published 20th January 2011
post thumbnail

Ofsted, the Office for Standards in Education, has criticised the standard of language learning in British schools, referring to language lessons in secondary schools as “weak”. It reported that many pupils had few opportunities to use the language they were learning, and that teachers were often reluctant to use the language they were teaching, meaning that students “were not taught how to respond to everyday requests”.

Language learning stopped being compulsory in 2004, and uptake of language classes has fallen sharply as a result. National Union of Teachers (NUT) general secretary Christine Blower commented that the decision to make modern languages optional was “mistaken”. Steps have been taken recently in an attempt to revive modern languages in Britain, and primary schools are now teaching the foundation stages of modern languages, in an effort to prepare children for secondary school. Although Ofsted found that primary schools were succeeding in this role, and encouraging an enjoyment of languages, the fact remains that only 44% of British GCSE students studied a language in 2010. This is frankly shocking, especially considering the role that globalisation is going to have in the future – languages have never been so important.

Lingua Translations believes that we have to encourage a love of languages, and has committed itself to doing so. Lingua Translations has given talks to students as part of its work with Go Wales, and helps graduates to get on the career ladder by offering internship programmes.

 

disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 232x120
M & S 271 × 186
Walmart-Lingua Translations 232 × 65
Welsh Government & Lingua Translations 400 × 400
Costco & Lingua Translations 232 × 155

 

TUI-Group Testimonial 205 × 46 EN

Ian Chapman – Director of Holiday Experience –

“Lingua Translations provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.

The service offered by Lingua Translations provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable.”

Roland Garros 2018- Useful Vocab!

The French open 2018 Roland Garros is almost here!     On the 21st May, some of the best will take to the clay courts to compete for the French Grand Slam title. Now, when it comes to clay, we’re always going to think it will be Rafael Nadal, but this year, who knows! Could …

Read More

Signing up a birth

Signing up a birth You might’ve seen my blog a few weeks ago about an Iranian couple who required an interpreter for the birth of their child. I’m sure anyone who has given birth or been a birth partner will say it is a scary and traumatic experience. You are hoping that everything runs as …

Read More
Get a quote today