The Military Alphabet | Lingua Translations

Published 20th November 2017
post thumbnail

The Military Alphabet

 

Many people know the military alphabet, maybe not all of it, but a fair few of them! From my time working in a government office, you need to know this alphabet. This alphabet does differ a bit from the American one. In America, Sierra can be someone’s name: Ciara. So, they may use Sugar instead of Sierra. Guessing they are not overly fond of the work Yankee either, so they tend to use Yellow.

A few days my husband ‘mocked’ me for spelling my name like this. ‘J for Juliet, U for Uniform, L for Lima, I for India, A for Alfa. He reminded me that my name is technically Julia, so why not J for Julia, not Juliet. Well… that sounds crazy to me! It’s always J for Juliet! If not, I might as well as be Phoebe!

“P as in Phoebe

H as in hoebe

O as in oebe

E as in ebe

B as in b-be

and E as in… ‘ello there, mate!”

Granted, this is amazing! And I wish I had the guts to stand there and say my name like that, but I have been trained in the military alphabet, not the Phoebe alphabet!

 

The alphabet:

AAlfaJJulietSSierra
BBravoKKiloTTango
CCharlieLLimaUUniform
DDeltaMMikeVVictor
EEchoNNovemberWWhiskey
FFoxtrotOOscarXX-Ray
GGolfPPapaYYankee
HHotelQQuebecZZulu
IIndiaRRomeo

 

 

What about those pesky people who use random words? Anyone who has worked in a call centre has more than likely heard these:

A for Aisle

C for Cue

G for Gnome

K for Knight

S for See

Y for You

 

You see where I’m going with this!! There are some words where you can attempt the ‘sarcastic alphabet’ and absolutely confuse the person you are speaking to.

 

disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 232x120
M & S 271 × 186
Walmart-Lingua Translations 232 × 65
Welsh Government & Lingua Translations 400 × 400
Costco & Lingua Translations 232 × 155

 

TUI-Group Testimonial 205 × 46 EN

Ian Chapman – Director of Holiday Experience –

“Lingua Translations provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.

The service offered by Lingua Translations provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable.”

Have you ever thought that proofreading was important?

Proofreading Day – 8th March 2018 Have you ever thought that proofreading was important? Maybe not, when in school, it might’ve been unlikely to write an essay and re-read it for mistakes before handing it in to a teacher. But when it comes to business, we think proofreading is very important. We think it’s great that …

Read More

Missing the Olympics? Don’t worry, the Paralympics are on their way!

Missing the Olympics? Don’t worry the Paralympics are on their way!   The opening ceremony for the Paralympics is on Friday!! If it’s anything like the opening ceremony for last month’s Olympics we have a lot to look forward to! The games last from Friday 9th–  Sunday 18th March with 80 Gold medals up for …

Read More
Get a quote today