post thumbnail

Medical Translation Services; Research, Accuracy and Professionalism

I know we say this a lot, but research and knowledge of a subject are absolutely paramount when translating specialist texts. Especially when it comes to providing medical translation services. This is not just because research and background knowledge is essential in choosing the right translation (though that is a large part of it). It can also be necessary when deciding whether to translate a term in a medical document at all.

Medicine is a field which is constantly developing, and new research is frequently published. Because of this, medical professions are constantly updating their lexicon. To save time often learn in the language that the research was published in. This means that foreign terms proliferate, especially English ones. Sometimes it is clearer to use a foreign word than to translate it, though this will depend on the target audience. Medical translators need to be aware of this, and have the expertise required to deal with this issue.

Medical translation services should work only with medical translators who have proven experience in the translation of medical documents. This may sound obvious, but you would be shocked at how many translation companies don’t do this!

Lingua Translations only works with medical translators who have a minimum of 5 years’ professional medical translation experience, not including time spent at university.
If you would like more information about our medical translation services, please don’t hesitate to contact us for more details.

Check out some more of our pages...

disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 232x120
M & S 271 × 186
Walmart-Lingua Translations 232 × 65
Costco & Lingua Translations 232 × 155

Have you ever thought that proofreading was important?

Proofreading Day – 8th March 2018 Have you ever thought that proofreading was important? Maybe not, when in school, it might’ve been unlikely to write an essay and re-read it for mistakes before handing it in to a teacher. But when it comes to business, we think proofreading is very important. We think it’s great that …

Read More

Missing the Olympics? Don’t worry, the Paralympics are on their way!

Missing the Olympics? Don’t worry the Paralympics are on their way!   The opening ceremony for the Paralympics is on Friday!! If it’s anything like the opening ceremony for last month’s Olympics we have a lot to look forward to! The games last from Friday 9th–  Sunday 18th March with 80 Gold medals up for …

Read More
Get a quote today