post thumbnail

Our clients have asked us to shed some light on some of the key reasons why Canada’s French and France’s French are considered as separate entities.

When Jacques Cartier planted the French flag in what is now Québec, in 1534, he expected there to be a rich history of cultural exchange to unfold.

The truth is that Québec has since gone onto form its own unique linguistic entity within Francophonie. Despite the fact that both areas use the same grammar, differences can be noted in rhythm, intonation and pronunciation.

There are expressions like ‘être en shape’ that are clearly borrowings made from the English language while ‘être en forme’ would be more commonly used in France.

This can also be seen in the existence of ‘chien chaud’ in Québec, the literal translation of ‘hot-dog’ in English. Although this is uncommon in terms of usage, the Office québécois de la langue française (OQLF), through enforcing the principles laid down by la Charte de la langue française, is keen to enforce francisation.

Contrastingly, Parisian French is less prone to adopt this attitude, even under the Académie française’s guidance; there is a growing trend, amongst young French people in particular, in the number of English sayings like ‘C’est un must’ (It’s a must) being used.
The key reason that Québec’s French is so far removed from that of France is the distance that separates the two territories. With Canada’s rich native culture, there was a need, during early colonisation, for new words to be coined in the French language in order to describe this new reality that French people were living.Furthermore, Québec’s economy has traditionally been more aligned with that of North America; organisations like the Organisation internationale de la Francophonie (OIF) are working overtime to ensure that its member countries are doing their utmost to promote the language and sustainable development.

quebec- 170 × 114 ENIn short, Québec has evolved into a key player at the higher echelons of the French language, with its rigorous enforcement of francization, it continues to offer hope for its future existence. The fact that French-speaking countries are involved in 19 percent of the world’s trade in goods is a testament to its contribution on the world scene.

At Lingua Translations, we believe that translations should be placed with linguists that are immersed with the language that they translate into, so that our clients can be ensured that their translations have been localised according to the target readership.

*Thanks to http://www.freedigitalphotos.net for the image!

Summary
Linguistic unity or separation - the French language in Canada and France
Article Name
Linguistic unity or separation - the French language in Canada and France
Description
Your audience has to be a primary consideration when choosing which French to use. We discuss the differences between Canadian and standard French and the people who speak them.
Author
disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 232x120
M & S 271 × 186
Walmart-Lingua Translations 232 × 65
Welsh Government & Lingua Translations 400 × 400
Costco & Lingua Translations 232 × 155

 

TUI-Group Testimonial 205 × 46 EN

Ian Chapman – Director of Holiday Experience –

“Lingua Translations provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.

The service offered by Lingua Translations provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable.”

Flag Day – USA 2018

Flag Day The fourth of July was traditionally celebrated as America’s birthday. However today, the United States are going to celebrate their flag day, which was first created on June 14, 1777. On that day the resolution read: “Resolved, that the flag of the United States be thirteen stripes, alternate red and white; that the …

Read More

Ployglot : Events and Gatherings

Polyglot events:   Are you keen on languages? Do you define yourself a polyglot? If so, did you know that in Europe and outside Europe polyglot events occur every year? It sounds cool, right? Every year, thousands of people, polyglots and monoglots meet up and have great time together during polyglot events which include:   Polyglot Conference Polyglot …

Read More
Get a quote today