Interviews here and there | Lingua Translations
loading

Interviews here and there

medical interpreter 250 × 200

Interviews here and there

A few posts ago, we looked at how a CV is an essential part of any interview around the world. The way a CV should be written, what must or must not appear in it. All factors that depend on the country you are applying in. However, this also applies to interviews. There are several dos and don’ts that are important to remember.

Let’s start… during an interview in Italy, wages are always referred to after tax, whereas in Germany it is the other way round. Also, German companies expect you to tell them what you think you should earn. This is a way of assessing how much you think you are worth.

In Britain it is paramount to ask questions about your duties, even if they are clearly specified and you feel that you have understood everything. If you do not do so, the interviewer will think that you are not interested in the position.

In Russia, people are very proud of their amazing composers, writers and their heritage in general. As a consequence, they expect foreigners to know a lot about Russian artists as well as their own. If you don’t know who Majakowski and Gogol are, then you should look them up before an interview. 😉 Don’t forget a bit of Russian history too!

In Japan it is customary to exchange business cards at an interview. Always treat these cards very carefully and never ever scribble on it or chuck it somewhere. It would be seen as if you were playing around with the soul of the person who gave it to you in the first place! Also, if a person higher in status or older than you gives you his/her business cards, take it with both hands, and take some time to look at it.

Uncategorised

Sharon StephensAuthor posts

Sharon Stephens is Operations Director of Lingua Translation. With a First Class Honours Degree in Translation and a University Lecturer in Translation (Masters), she is a self confessed language geek! Bringing the academic principles of translation and business together Sharon offers a quality-driven and needs centric translation and interpreting service - like no other.

Comments are disabled.

Plugin "Contact Form 7" not installed or activated