post thumbnail

An accent is like a clue that tells people where someone is from, and in terms of a foreign language, it helps us to feel more connected and fluent in the target language. Whether you love or hate your accent, there’s not much you can do about it, because once you get one, it’s really hard to get rid of it.

We pick up our accents during our childhood; however, once we are adults, it is really hard to get rid of it. Why is this?

Our accent is engraved in our brains from when we are 6 months old. We are used to hearing our own accent and the people’s around us. Once we are exposed to a foreign language, especially when we are adults, it is difficult to pick up a new accent. We tend to learn our second language through writing rather than speaking. That explains why some people are better at writing than speaking in their second language. “You can’t learn a second language the way you learnt your first language”, says expert Katharine Nielson, “you just can’t hear the sounds in the same way”.

Adopting a different accent for a language you are fluent in is easier than adopting an accent for a foreign language, because your brain and ears get used to your native language.

Some people don’t bother trying to get rid of their accent, as they think this is part of their identity and are proud to show where they are from. In my personal opinion, I think that getting rid of it doesn’t mean you lose your identity, but is a way of communicating better in the target language. It is exhausting when you know how to write the word, but when you say it, native speakers don’t get it just because you put the stress where you shouldn’t.

Of course there are some cases in which people are fluent with barely a hint of their original accent in the second and even third language. I think this can be possible if you are surrounded by that accent for years and years.

disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 232x120
M & S 271 × 186
Walmart-Lingua Translations 232 × 65
Welsh Government & Lingua Translations 400 × 400
Costco & Lingua Translations 232 × 155


TUI-Group Testimonial 205 × 46 EN

Ian Chapman – Director of Holiday Experience –

“Lingua Translations provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.

The service offered by Lingua Translations provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable.”

Roland Garros 2018- Useful Vocab!

The French open 2018 Roland Garros is almost here!     On the 21st May, some of the best will take to the clay courts to compete for the French Grand Slam title. Now, when it comes to clay, we’re always going to think it will be Rafael Nadal, but this year, who knows! Could …

Read More

Signing up a birth

Signing up a birth You might’ve seen my blog a few weeks ago about an Iranian couple who required an interpreter for the birth of their child. I’m sure anyone who has given birth or been a birth partner will say it is a scary and traumatic experience. You are hoping that everything runs as …

Read More
Get a quote today