Lingua Translations 80 x 60

Grandma’s Philosophy – The origins of some old English sayings

I sometimes wonder where a number of modern-day phrases came from. My Grandmother was always saying something that didn’t quite make sense to my younger self.

Stir with a knife – stir with strife” used to get a bemused look as a response from me. If a knife is all I had to hand, why not stir her cup of tea with it – it was clean! Apparently, it was deemed an indication of “downstairs origin” (being a member of the lower class) to stir one’s tea with anything other than a spoon; preferably a silver one. My Grandmother kept a single silver spoon just for this purpose!

On the subject of spoons; the phrase “Born with a silver spoon in their mouth” is born with a silver spoonwidely accepted to mean that a person is born into wealth, or describes someone who has aspirations of a high standing in society. This leads me onto one of my favourite English sayings..

Fur coat but no underwear”. This suggests that a person has a self-image or outward appearance of being wealthy or of higher moral code, but actually has no or very little material wealth to speak of, or has questionable morals.

Speaking with “A plum in your mouth”. Have you ever tried? It certainly changes the way you talk. This one we know means that a person speaks with a “posh” accent – whether intentionally or not.

How about, “Shoes on the table is unlucky”. The origin of this one was apparently to deter people from placing shoes – new or old onto the table where the household food would be prepared or eaten. The original word would have been “mucky”, but as people were more superstitious, “unlucky” had more of an impetus. Makes sense really – hygiene and all that!

Do you have a favourite old saying in English or any other language? Let us know!

Grandma's Philosophy - The origins of some old English sayings
Article Name
Grandma's Philosophy - The origins of some old English sayings
Some sayings which originated with past generations still ring true today. We discuss where they came from and how and why they're used.

1 Visit today

About Sharon Stephens

Sharon Stephens is Operations Director of Lingua Translation. With a First Class Honours Degree in Translation and a University Lecturer in Translation (Masters), she is a self confessed language geek! Bringing the academic principles of translation and business together Sharon offers a quality-driven and needs centric translation and interpreting service - like no other.

disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 812 × 420
M & S 271 × 186
Costco & Lingua Translations 1024 × 682

BAFTAs – The Handmaiden

The Handmaiden This year’s BAFTAs are over, and the winners have been announced. This year the BAFTA for Film Not In The English Language went to The Handmaiden. The Handmaiden is based on the novel “Fingersmith”. The Handmaiden tells the story of a young maid hired by a con man to seduce a wealthy heiress. The …

Read More

Europe, the UK’s doorstep, but not for much longer

Europe, the UK’s doorstep, but not for much longer Are you like me? Comfortable being first off, a British citizen and secondly, a European? Knowing that Europe is right on your doorstep, always going to be there. One of those places you’ll eventually make it to but before that time comes, you’re way too excited …

Read More
Get a quote today