Elodie’s Blog as an intern | Week 2

Published 20th June 2016
post thumbnail

Here we are! End of week 2 already. Time flies when you’re busy doing interesting things!

“Multitasking”. One of the most important skills a Project Manager must have, besides keeping calm and carrying on! This week I had the opportunity to practice that skill: I had to juggle translating and proofreading the brochure of the company, Project Management training on Wordbee, creating a survey for clients and doing a bit of domain research.

We also started to recruit translators to expand the company’s database. This week, I did not recruit as much as I wanted to, as I was busy with translating and other activities. But that’s alright; I still have more than 2 months to do that! I enjoyed trying to find translators with the most random requirements, such as English to Italian translators with a passion for guitars! This shows how dedicated the people at Lingua Translations are in finding the most suitable linguist to meet their customers’ expectations. The company is also very strict concerning the selection process: any linguist must have minimum 5 years’ experience, translate into his mother tongue only, live in his native language country, and be able to provide at least 2 references from customers.

Naomie and Claudia (my awfully adorable fellow interns, remember?) and I also had to create a survey for Lingua Translations. This survey should be focused on what determines the choice of a company when searching for a translation agency. We’ll discuss all of that next week!

Oh and by the way, I am pleased to tell you that I have received very good feedback on my website translation! I am still surprised and very excited that it has been chosen as the official French translation for the company’s website, and I am looking forward to see the French version of the brochure as well.

So to sum up, a very good week 2, as exciting as the first one! And as if it couldn’t be any better, I have also discovered that there is a Starbucks nearby the office! Cappuccino, here I come.

A bientôt!

disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 232x120
M & S 271 × 186
Walmart-Lingua Translations 232 × 65
Welsh Government & Lingua Translations 400 × 400
Costco & Lingua Translations 232 × 155

 

TUI-Group Testimonial 205 × 46 EN

Ian Chapman – Director of Holiday Experience –

“Lingua Translations provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.

The service offered by Lingua Translations provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable.”

Roland Garros 2018- Useful Vocab!

The French open 2018 Roland Garros is almost here!     On the 21st May, some of the best will take to the clay courts to compete for the French Grand Slam title. Now, when it comes to clay, we’re always going to think it will be Rafael Nadal, but this year, who knows! Could …

Read More

Signing up a birth

Signing up a birth You might’ve seen my blog a few weeks ago about an Iranian couple who required an interpreter for the birth of their child. I’m sure anyone who has given birth or been a birth partner will say it is a scary and traumatic experience. You are hoping that everything runs as …

Read More
Get a quote today