Correct Punctuation is “Important”

Published 14th July 2011
post thumbnail

I came across a delightfully funny blog recently, which not only tickled me, but also made me extremely grateful that I am not alone in the world.

‘The “blog” of “unnecessary” quotation marks’ is exactly what it sounds like – a blog dedicated to chiding those who abuse the English language.

The over- and mis-use of quotation marks is unfortunately something that anyone who has ever entered a shop will recognise. People are increasingly using quotation marks as a way of emphasising certain sections of text, but this is just not correct! In fact, quotation marks can be used to denote irony or sarcasm, so using them in this way can make an announcement seem disingenuous. Take the following, for example:

“Free” doughnut with every coffee!

Would you trust this sign? To me, it sounds as though there is a catch, and that the doughnut won’t actually be free at all. Although perhaps I’m just too distrusting of deals that seem too good to be true…

For “most” of us, this is probably not that “big” a deal, but “what if” someone punctuated their CV “like this”, using quotation marks to “emphasise” the most important sections? Well, the “employer” would very likely “not” hire them.

I agree with Lynne Truss (author of Eats, Shoots and Leaves) and her assertion that “Using the apostrophe correctly is a mere negative proof: it tells the world you are not a thicko.” However, I believe that this applies to all punctuation, not just the poor abused apostrophe. If that makes me a grammar geek – something I have been called numerous times – then so be it.

So what do you “think” about “correct” quotation mark use?

disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 232x120
M & S 271 × 186
Walmart-Lingua Translations 232 × 65
Welsh Government & Lingua Translations 400 × 400
Costco & Lingua Translations 232 × 155

 

TUI-Group Testimonial 205 × 46 EN

Ian Chapman – Director of Holiday Experience –

“Lingua Translations provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.

The service offered by Lingua Translations provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable.”

Roland Garros 2018- Useful Vocab!

The French open 2018 Roland Garros is almost here!     On the 21st May, some of the best will take to the clay courts to compete for the French Grand Slam title. Now, when it comes to clay, we’re always going to think it will be Rafael Nadal, but this year, who knows! Could …

Read More

FIFA World Cup 2018 – Russia

FIFA World Cup 2018 The domestic football season has ended we now know our national champions for the year. Next up are the finals of the Champions League and some domestic tournaments. This can only mean 1 thing now – the internationals are approaching! The FIFA world cup is 1 month away! Every 4 years …

Read More
Get a quote today