Cockney Rhyming Slang

Published 31st May 2011
post thumbnail

According to a recent report by the BBC, Cockney is set to move east in the next 30 years, out of London and nearer to the surrounding counties. The London accent is expected to be replaced by one influenced by London’s multicultural population, many of whom are not native speakers of English. Professor Paul Kerswill from Lancaster University carried out the study which shows this move toward Multicultural London English, or ‘Jafaican’, if you prefer the slang term.

Apples and pears – stairs.

So, I thought it would be interesting to take a look at some Cockney Rhyming Slang, and I wonder how many of these words you know already… In fact, let’s have a little test – see how much of the text below you can understand (translation below):

‘Allo me old china – wot say we pop round the Jack. I’ll stand you a pig and you can rabbit on about your teapots. We can ‘ave some loop and tommy and be off before the dickory hits twelve.

Translation:

Hello my old mate (china plate) – what do you say we pop around to the bar (Jack Tar). I’ll buy you a beer (pig’s ear) and you can talk (rabbit and pork) about your kids (teapot lids). We can have some soup (loop de loop) and supper (Tommy Tucker) and be gone before the clock (hickory dickory dock) strikes twelve.

I found this example on Jeremy Alderton’s Cockney Rhyming Slang website, where there is also a Cockney dictionary, and a FAQ section for particularly difficult Cockney phrases.

What’s your favourite Cockney rhyming slang term?

Don’t forget to vote for Lingua Translations – we’ve been nominated as one of the top 100 language blogs in the whole world! Click here to vote!



disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 232x120
M & S 271 × 186
Walmart-Lingua Translations 232 × 65
Welsh Government & Lingua Translations 400 × 400
Costco & Lingua Translations 232 × 155

 

TUI-Group Testimonial 205 × 46 EN

Ian Chapman – Director of Holiday Experience –

“Lingua Translations provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.

The service offered by Lingua Translations provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable.”

Roland Garros 2018- Useful Vocab!

The French open 2018 Roland Garros is almost here!     On the 21st May, some of the best will take to the clay courts to compete for the French Grand Slam title. Now, when it comes to clay, we’re always going to think it will be Rafael Nadal, but this year, who knows! Could …

Read More

Signing up a birth

Signing up a birth You might’ve seen my blog a few weeks ago about an Iranian couple who required an interpreter for the birth of their child. I’m sure anyone who has given birth or been a birth partner will say it is a scary and traumatic experience. You are hoping that everything runs as …

Read More
Get a quote today