Can Esperanto aid language acquisition?

Published 4th January 2011
post thumbnail

Ever heard of Esperanto? Neither have a lot of people, but it has been suggested that it may be a useful tool in developing language learning skills.

Esperanto is a constructed language, and is the only one to have native speakers. It was devised by L. L. Zamenhof as a means of achieving international understanding and breaking down barriers between communities. The word Esperanto is derived from the pseudonym (Doktoro Esperanto, meaning Dr. Hopeful) which Zamenhof used in the publication of his Unua Libro in 1887. The book set out the grammatical rules and roots of vocabulary, along with some examples of the language in use.

With its simple grammatical rules, lack of irregular verbs, and relatively easy pronunciation, a thorough knowledge of Esperanto can be gained much more quickly than other languages (four times faster, according to some Esperantists), and can therefore act as a building block for language learners. A positive for would-be Esperanto students is that there are not a great deal of slangwords or idioms – after all, the language was created to ease international understanding, not make it more difficult!

However, as a constructed language Esperanto has been criticised as being too heavily based on Indo-European languages, and is more difficult to learn for speakers of other types of languages. Of course, that is not to say that it is impossible, and many people who don’t speak Indo-European languages can speak Esperanto.

What do you think? Do we have any Esperantist readers? If so, we’d love to hear your opinion on this.

LAUREN WEBB

disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 232x120
M & S 271 × 186
Walmart-Lingua Translations 232 × 65
Welsh Government & Lingua Translations 400 × 400
Costco & Lingua Translations 232 × 155

 

TUI-Group Testimonial 205 × 46 EN

Ian Chapman – Director of Holiday Experience –

“Lingua Translations provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.

The service offered by Lingua Translations provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable.”

Roland Garros 2018- Useful Vocab!

The French open 2018 Roland Garros is almost here!     On the 21st May, some of the best will take to the clay courts to compete for the French Grand Slam title. Now, when it comes to clay, we’re always going to think it will be Rafael Nadal, but this year, who knows! Could …

Read More

Signing up a birth

Signing up a birth You might’ve seen my blog a few weeks ago about an Iranian couple who required an interpreter for the birth of their child. I’m sure anyone who has given birth or been a birth partner will say it is a scary and traumatic experience. You are hoping that everything runs as …

Read More
Get a quote today