Abdullah’s Blog as an intern | Week 5

Published 25th July 2016
post thumbnail

Back to translation alongside with other tasks!

WE are in the real business environment by this time. I have already learned many things in this language industry from receiving a project to finding a professional supplier and delivering the outcome to the client. Moreover, creating invoices, sending them to the clients and attaching them in the project documents is a process where we should be careful. By the time, I can manage to do this whole process easily; it requires more practice.

We are in the real business environment by this time. I have already learned many things in this language industry, but it requires more practice.

In addition, I did another task in this week, which is translating text from Lingua Translations website into Arabic. We planned to translate the whole website content into different languages (Ar, Fr, De). It was enjoyable to practice translation again and face some challenges. In fact, TM in WordBee was very helpful because I found as plenty of matching segments from the previous translations.

Replying to emails was one of the recruitment tasks alongside with signing the NDAs and sending them back to the supplier were daily tasks. I consider these tasks as a change from PM and translation. In fact, doing different tasks at the same time is very enjoyable, keeps you active and ready to do more.


Week Six is coming!! More things to learn!

disney-institute-lingua-translations 178 × 75
amazon-lingua-translations 120 × 28
procter-gamble - Lingua Translations 114 × 92
london-partners-lingua-translations 154 × 101
Swansea City | Lingua Translations 154 x 146
Man City | Lingua Translations 154 × 154
FC_Barcelona_(crest) 154 × 156
Star_Wars_Logo.svg_-1 1280 × 773
FiFA | lingua Translations 154 × 86
The-Score 232x120
M & S 271 × 186
Walmart-Lingua Translations 232 × 65
Welsh Government & Lingua Translations 400 × 400
Costco & Lingua Translations 232 × 155


TUI-Group Testimonial 205 × 46 EN

Ian Chapman – Director of Holiday Experience –

“Lingua Translations provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.

The service offered by Lingua Translations provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable.”

Roland Garros 2018- Useful Vocab!

The French open 2018 Roland Garros is almost here!     On the 21st May, some of the best will take to the clay courts to compete for the French Grand Slam title. Now, when it comes to clay, we’re always going to think it will be Rafael Nadal, but this year, who knows! Could …

Read More

Signing up a birth

Signing up a birth You might’ve seen my blog a few weeks ago about an Iranian couple who required an interpreter for the birth of their child. I’m sure anyone who has given birth or been a birth partner will say it is a scary and traumatic experience. You are hoping that everything runs as …

Read More
Get a quote today