Posts Tagged ‘Translation’

PostHeaderIcon Technical Translation spread technological advancement at a pace

Just imagine what an incorrect translation of safety would mean to a technician whose job is to maintain a large machine. Getting technical translation right is not as easy as it may seem. There can be quite number of significant differences in English terminology between seemingly similar fields. In a technical translation, a technical translator must not only possess an excellent command of both the source and target languages, but also an in-depth understanding of the subject matter, its terminology and right way of expressing in a catchy and simple language.

PostHeaderIcon Translation Services Expand Your Business Potential

So far, your business has shown steady growth and you are ready to grab your piece of the global market. However, once you begin your campaign to other countries you should realize that the potential clients may have difficulties in understanding what your product or service is and what it does. The reason this is true, is that even if English is the major language throughout the business world, only around 25 percent of the world speaks English. This means your information will be mumbo jumbo to 75 percent of the world. The only way to reach the vast population of individuals that do not speak English is with the aid of a translation service. Of course, this goes the other way as well, if you wish to reach the English speaking countries you may need your information translated into English. Either way, a professional translation service will be able to provide you with high quality translations that will ensure that all individuals will be able to receive your material in their native tongue.

PostHeaderIcon Long Translations and Their Purpose

If a person or company wants a technical report of some 600 pages translated in two days for use at an important international meeting, the translator will have to discuss this problem with the person concerned and offer suggestions on what is really required, since it probably will not be possible to make a full translation within the short time available. The price for the translation might also be discussed, since work at night or over the weekend could also be necessary

If the translator cannot produce the best possible full translation within the time available, then an “optimal” solution should be agreed upon.

Such translations could fall into one of the following categories:

- “a translation that provides what is necessary for the stated purpose”

- “as good as possible in view of the customer’s requirements”.

PostHeaderIcon Translation Equivalence From Different Perspective