Tailored Translation Service

A translation service is often advertised as a ‘one fits all’ service – that could not be further from the truth. Each customer is different, each project is different. Cutting corners by using machine translation or post-editing is so inaccurate that you may as well not bother.

For example, you wouldn’t write a medical journal in the style of content for a five year old child and similarly, you wouldn’t want to send information to a five year old child in the style of writing for the medical journal.

Our many clients span diverse industries and sectors and are testament to the diversity of the translation industry and proof that language services are needed in almost every aspect of daily and business life! From Jamie Oliver to the British Red Cross, from the Premier League to universities, from sports clubs to small organisations who need our help to fulfil their dreams of international expansion, or just anybody who needs a professional, high-quality translation.

TUI TRAVEL GROUP

Ian Chapman – Director of Holiday Experience –

“Lingua Translations provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.

The service offered by Lingua Translations provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable.”

disney-institute planet-veritas
amazon planet-veritas
procter-gamble - planet-veritas
london-partners - planet-veritas
Cath Kinston - Lingua Translations
Manchester City - Lingua Translations
Disney - Star Wars

The Duty of an Interpreter

The “Duty” of an interpreter Would you say anything, just because it’s your job? Or is there a point where you have to make stand? The job of an interpreter is far from easy in any case – but what happens when you feel strongly against what is being said? This debate was brought to …

Read More

Costly Mistakes in Healthcare Interpreting

Costly Mistakes in Healthcare Interpreting Some people find the idea of going to the doctor’s as intimidating and uncomfortable. Now imagine you didn’t speak the language to communicate with your doctor or nurse. In the US Health care regulations require medical providers who receive federal funding to provide interpreters. Having bilingual staff who can speak …

Read More
Get a quote today