What do our customers say about us?
At Lingua Translations we know that the proof is most definitely in the Panettone, so here are a few comments from a handful of our customers. Whether you are looking for a quality translation service or simply an interpreter at the end of a phone, we are the experts you need to ensure that your translations are accurate, delivered on-time and essentially – don’t look like they have been translated.
In essence, with Lingua Translations you will be looked after from the very beginning of any project to the very end, no matter how large or small. Your success is our success.
The service offered by Lingua Translations provides us with instant translation for every destination we travel to, and has proved invaluable. TUI Group
Lingua Translations provides instant multi-lingual options for TUI’s 24/7 Holidayline, so 24 hours a day, 365 days of the year TUI’s customers are connected to an interpreter instantaneously. This service is designed to help holidaymakers who find themselves in difficulty and require non-English language assistance.
TUI First Choice and Thomson Holidays (TUI Travel Group)
The British Red Cross
Lingua Translations translated a vast range of British Red Cross educational materials for distribution throughout Europe. In addition to straightforward translation we have provided multilingual audiovisual services to ensure educational videos are fully localised to their target country. The language services carried out by Lingua Translations have allowed the British Red Cross to develop young people’s understanding of humanitarian issues such as migration, natural disasters, international conflict and health as well as the skills that build personal and community resilience giving them the confidence willingness and ability to take action.
I am extremely pleased that you are so thorough in your translations … thank you for your great support.
BRITISH RED CROSS
We have worked with Buro Happold on high-profile assignments, providing translations into a range of languages for international tender submissions, publicity materials, and a variety of other texts. Being a company trading worldwide, Buro Happold relies on professional translation services being both easily accessible and reasonably priced, and the availability of qualified linguists who understand the engineering and design sector.
Lingua Translations’ attention to cultural and local translation needs is top-notch. The company has helped Taylor Guitars develop an industry-leading position in our international marketing through communication that strives to be locally relevant in Europe and beyond.
Our team provides technical translations for Datix. As Datix operates in the area of medical technology, providing high-quality accurate translations is paramount, we are able to streamline our services to Datix by working directly with their programming code, and providing QA and checking.
Through our language translation services, we help VPS to increase its presence in its locations across the UK, France, Germany, Italy, Belgium, the Netherlands and Spain, by facilitating access and promoting their extensive range of vacant property products and specialist services in the international markets’ native languages.
An internationally-recognised brand, Taylor Guitars produces a quarterly magazine, Wood&Steel, for Taylor guitar owners and dealers. The publication, which is printed in several languages and distributed globally, is translated by Lingua Translations’ linguists. The magazine features highly specialist articles and information requiring the services of translators who are not just language experts, but also guitar experts. Lingua Translations has appointed a core team of specialist translators to carry out this work, and the professional linguists not only translate the content, but advise on any localisation issues – for example the need to apply different systems of measurement for different countries.
Our team regularly translates a range of technical documents for the Energy Institute, in varying formats including brochures, presentations and charts. The projects commonly involve very specialist technical terminology relating to the energy sector and thus require the services of translators who are experts in the relevant field. As the Energy Institute is a highly-respected professional body, it is vital that they receive an accurate and reliable service. We ensure through our strict translator selection process that they, in common with all our customers, receive this top quality service.
We work with “The Score” in its successful launch overseas of its sports app for smart phones, by providing our translation services in Spanish, French and German languages among others. Score Mobile, which provides coverage of over 50 football leagues and competitions has today more than 3.6 million unique users every month, and is already considered one of the leading free sports apps in the world.
Our team are delighted to have contributed towards today’s successful launch throughout Europe of the sports app for smart phones developed by Score Mobile. With the help of Lingua Translations’ professional translation services into Spanish, French German languages among others, this company has become one of the leading free sports apps in the world, providing coverage in different languages of over 50 football leagues and competitions to more than 3.6 million unique users every month worldwide.
The chosen language services provider to this Global distributor. We provide premium translation services and typesetting to Montagne Jeunesse, to ensure that their packaging is both accurately translated and beautifully presented, so that their products are just as appealing abroad as they are here. We incorporate Desktop Publishing together with professional translation to ensure the end result is simply perfect.